A palavra saudade sempre me chamou muita atenção. Depois que descobri, há tempos, que a mesma somente existe na língua portuguesa, aí passou a me interessar ainda mais. Com o tempo, de tanto conviver com o sentimento e com a palavra, comecei a dar mais atenção ao seu significado. Afinal, saudade não é só sentir falta de alguém, ou de algo. Saudade tem um significado tão complexo que não se pode definir mesmo em outra única palavra, em idioma nenhum.
Ao observar a pronúncia portuguesa da palavra foi que me veio a sensação de que saudade derivava de solidão, mas era mais do que estar só. Os portugueses dizem “sodade”, e é lindo como o dizem! Ouvindo-a ser pronunciada dessa forma, lembrei-me de soledad, em espanhol, de solitude, em italiano, que significam solidão, em português. Procurei a origem da palavra no dicionário, e lá estava saudade com a mesma origem de solidão no latim. Parece estúpido, mas era como se fizesse parte dos Grandes Descobrimentos. Passei a admirar ainda mais Portugal, sua cultura, sua história, e sua língua! Somente os portugueses, os grandes descobridores e conquistadores de todos os cantos do mundo, somente aqueles que partiam para o mundo levando e deixando lembranças, somente estes poderiam criar uma palavra capaz de explicar a solidão que sentimos quando da ausência de alguém querido, ou de um tempo passado maravilhoso.
Saudade é solidão de. Se falarmos repetidas vezes solidão de, solidão de, aos poucos, percebam, vira “sodade”. Na linguagem escrita, solidão de virou saudade! Saudade é solidão que sentimos de uma única pessoa ou coisa, mesmo em meio a tanta gente. Somente a língua portuguesa condensou em uma só palavra a solidão de alguém diante de todos. Quando sentimos saudade, sentimos não só a solidão, pois solidão é estar só. Sentir saudade é estar só de alguém, de algo, mesmo não estando totalmente sozinhos. Não sentimos solidão somente quando estamos com amigos, mas lembrando de tempos melhores, de pessoas queridas. Isso é saudade! Podemos estar só, sentir a solidão, a ausência de todos, mas não sentirmos propriamente falta de algo em especial. Isso é solidão!
Logo, por falar português, posso dizer que prefiro a saudade à solidão. E nem preciso explicar o que significa gostar de ter saudade! Afinal, sentir saudade é sinal que a vida foi tão bem vivida que é sempre bom relembrar!
Tania é saudosista, adora a língua Portuguesa e seus mistérios. Na história, se identifica mais com Maria I, de Portugal, não por seus atos, nem por suas crenças, mas porque era conhecida com A Louca!
5 comentários:
Tânia, que texto bacana! Eu também sempre me intriguei com o porquê de termos uma palavra tão especial só para nós. Obrigada pela aula!
Também prefiro saudade à solidão; eu penso que o primeiro é um sentimento feliz e o segundo carrega muita tristeza...
Beijos.
Sentir saudade é bom, mas melhor ainda é matar a saudade, pena que existem saudades que nunca poderemos matar, saudade de quem já foi embora dessa vida, esse tipo de saudade é muito doída.
Bjs
Every foreign Fado listener sooner or later will come across with word saudade. With your post it's much more easier to reach its real meaning.
Thanks.
Ahhh e eu que estou adorando ouvir português com sotaque original? Rs no começo eu ria horrores, mas hoje acho lindo demais, e eles falam mais parecido com "saudad"...
Saudade é mesmo um sentimento que nós sabemos e talvez, sintamos mais que outros povos. Eu sinto muita.
Adorei a identificação com A Louca!
Beijos!
Postar um comentário